Do chińskich kin trafiła właśnie amerykańska produkcja „Fantastyczne zwierzęta: Tajemnice Dumbledore’a”. Wersja filmu przeznaczona na rynek Chińskiej Republiki Ludowej jest jednak zmieniona, bo usunięto z niej homoseksualne wątki. Wytwórnia Warner Bros przyznaje, że musiała dostosować się do tamtejszych zasad.

„Fantastyczne zwierzęta: Tajemnice Dumbledore’a” to już trzecia część produkcji fantasy, której reżyserem jest David Yates. Zrealizował on swój film na podstawie scenariusza napisanego przez brytyjską pisarkę J. K. Rowling oraz amerykańskiego scenarzystę Steve’a Klovesa. Oboje pracowali już zresztą przy okazji ekranizacji „Harry’ego Pottera”.

Wersja przeznaczona dla chińskiego odbiorcy odbiega jednak od oryginału. Usunięte zostały z niej aluzje dotyczące miłosnej relacji pomiędzy postaciami Dumbledore’a i Grindelwalda. Tym samym Chińczycy nie zobaczą kilku sekund filmu, w którym padają aluzje do ich homoseksualnych kontaktów.

Producent filmu wydał w tej sprawie oświadczenie. Warner Bros nie ukrywa, że musiało dostosować swoją produkcję do wymagań stawianych przez regulatora Chińskiej Republiki Ludowej. Jednocześnie wycięcie wspomnianych fragmentów miało nie wpłynąć na „duch filmu”.

Od wielu miesięcy w Państwie Środka trwa walka z demoralizującym wpływem kultury na tamtejszą młodzież. Biuro Centralnej Komisji ds. Cyberprzestrzeni blokuje między innymi homoseksualne treści, natomiast jesienią ubiegłego roku zakazano produkcji gier ukazujących homoseksualistów i zniewieściałych mężczyzn.

Na podstawie; wirtualnemedia.pl.

Zobacz również: